29. IX. 2009.SUSH SAVEZ UDRUGA STANARA HRVATSKE(ALLIANCE OF TENANTS’ ASSOCIATIONS OF CROATIA)NVO - NGOLaginjina 11, 10000 Zagreb, CroatiaTel: 091 52 57 909 & 098 52 00 22 4. listopada SVJETSKI DAN STANARA Ujedinjeni narodi proglasili su prvi ponedjeljak u listopadu svjetskim danom stanara. Tog dana u cijelom svijetu na razne se načine pokušava skrenuti pažnja javnosti na činjenicu da mnogobrojne obitelji i pojedinci nemaju riješen problem stanovanja na trajan i siguran način, te da se stanari sukobljavaju s mnogobrojnim problemima objektivne i subjektivne prirode. Ovom prigodom Savez udruga stanara Hrvatske skreće pozornost cjelokupnoj hrvatskoj javnosti na neriješen problem nositelja stanarskog prava u nominalno privatnim stanovima. Ti građani, nositelji stanarskog prava, već osamnaest godina žive pod stalnim stresom u strahu i neizvjesnosti jer im nije omogućeno da pretvore stanarsko pravo u potpuno vlasništvo, kao što je to omogućeno svim ostalim nositeljima stanarskog prava, i što je još gore ukinuto im je i samo stanarsko pravo te su degradirani u nesiguran i neizvjestan status tzv. zaštićenog najmoprimca.
Zapao me public announcement hrvatske vlade o tome kako drIvica ide u posjet sjedinjenim američkim državama u kojima ima iznimno napeti raspored. Obzirom da je petak, a ja se osjećam sjajno na njihov originalni PA sam ja dodao nekoliko svojih komentara koji cijeloj priči dodaju malo konteksta. Tekst objave prenosim u cijelosti, a moji dodaci su crvene boje (kao da ga i drugačije ne bi prepoznali):
VLADA REPUBLIKE HRVATSKE
Ured za odnose s javnošćuTrg Sv. Marka 2, Zagreb
tel. 4569 239
fax 6303 022
6303 822
www.vlada.hrObavijest uredništvima
Predsjednik Vlade dr. sc. Sanader u SAD-u
2008/19. rujna 2008.
Poštovani urednici,
Oni malobrojni stalni čitatelji mog bloga i oni nešto brojniji čitatelji pollitike.com možda će se sjetiti da sam u ožujku prošle godine otkrio smiješan i rogobatan hrvatski prijevod Deklaracije o ljudskim pravima na web stranicama UN-ove Visoke komisije za ljudska prava.
Dijelove prijevoda tom sam prilikom i citirao:
"Svatko ima pravo na slobodu mišljenja i izraćavanja; ovo pravo ukljućuje slobodu mišljenja, bez tućeg miješanja, a isto tako i traćenje, primanje i priopćavanje obavijesti i ideja bilo kojim sredstvima i bez obzira na granice."
Onda sam malo pisao komisji pa malo našem ministarstvu vanjskih poslova.
Pa sam čak i mjesec dana kasnije dobio odgovor iz Ministarstva gdje su rekli da će se pobrinuti da se to ispravi.
Ja sam u ovih proteklih godinu dana par puta bio na stranicama visoke komisije, pa ništa.
Dok se premijer Sanader busao u prsa NATO-om kao svojim trećim vanjskopolitičkim podvigom, zaboravljajući ZERP i ostale sitnice, Odbor za vanjsku politiku predložio je Saboru prvu sramotu hrvatske diplomacije Nevena Juricu za stalnog predstavnika u Vijeću sigurnosti.
Budući da je Jurica izravan Sanaderov izbor, jer će u New Yorku završiti baš kao 2003. u Washingtonu, valja se prisjetiti po čemu je u svojoj diplomatskoj karijeri ostao zapamćen taj »pisac i esejist« kojemu je pripala čast na najvišoj razini predstavljati Hrvatsku u svijetu. Dok je bio ambasador u Australiji, prozvan je za trošenje golemog novca za izgradnju veleposlanstva u Canberri, pa su ga tamošnji iseljenici čak nazvali »zloduhom i sramotom australskih Hrvata«. Nakon što se via Bugarska preselio u Norvešku bio je optuživan za enormno trošenje novca za reprezentaciju, a jedan od bivših članova HDZ-a javno ga je prozvao da je na Saboru HDZ-a sudjelovao u protupašalićevskoj koaliciji i lažiranju glasajući za Sanadera kao izaslanik Hrvata iz Australije!
Daje se na znanje!
Nadam se da niste zaboravili moj post od prije tri tjedna o sramotnom prijevodu Deklaracije o pravima čovjeka na Hrvatski.
Za ilustraciju evo jednog citata:
ĆLANAK 3.
Svatko ima pravo na ćivot, slobodu i osobnu sigurnost.
Jel sad jasnije o čemu pričam? Evo još jedan:
ĆLANAK 5.
Nitko ne smije biti podvrgnut mućenju ili okrutnom,nećovjećnom ili ponićavajućem postupku ili kaćnjavanju.
Zabavno, zar ne? I ja sam se prvo pokidao od smijeha, ali onda me malo zabrinulo da se dokument kojeg smatram jednim od najvažnijih dosega ljudske civilizacije uopće predstavlja u tako bijednom svjetlu. Mislim, tko može ozbiljno shvatiti ovakav tekst:
Jučer sam bio izazvan na diskusiju o nekim ljudskim pravima kod delusion pa mi je došla želja da na jedno pitanje uzvratim citatom iz povelje o ljudskim pravima.
Vjerovali ili ne, malo sam zahrđao pa cijeli tekst povelje ne znam napamet.
Zato sam ukucao traženi pojam u Google i otišao na stranice UN HCHR-a iliti Visoke komisije za ljudska prava UN-a.
Jako me razveselilo kad sam skužio da visoka komisija ima prijevode deklaracije na tristo i nešto sitno svjetskih jezika. Nema što nema, ima Urdu ima Aguaruna i Amahuaca, Asirski, Bariba, Bora, Chayahuita itd - da ostanem samo kod poznatijih jezika.