Tagovi

Opća deklaracija o pravima ćovjeka skrbi o neotućivim pravima i uroćenom dostojanstvu

Jučer sam bio izazvan na diskusiju o nekim ljudskim pravima kod delusion pa mi je došla želja da na jedno pitanje uzvratim citatom iz povelje o ljudskim pravima.

Vjerovali ili ne, malo sam zahrđao pa cijeli tekst povelje ne znam napamet.

Zato sam ukucao traženi pojam u Google i otišao na stranice UN HCHR-a iliti Visoke komisije za ljudska prava UN-a.

Jako me razveselilo kad sam skužio da visoka komisija ima prijevode deklaracije na tristo i nešto sitno svjetskih jezika. Nema što nema, ima Urdu ima Aguaruna i Amahuaca, Asirski, Bariba, Bora, Chayahuita itd - da ostanem samo kod poznatijih jezika.

Ima naravno i Hrvatski - što ste se prepali, da nema Hrvatskog? Ma kako bi to bilo ...

Opća deklaracija o ljudskim pravima je, kako nesumnjivo znate, prvi sveobuhvatni instrument zaštite ljudskih prava proglašen od strane jedne opće međjunarodne organizacije još 1948 godine u Parizu. To je rezolucija, a ne ugovor, pa ne bi trebala imati neku pravnu snagu, ali danas rijetki pravnici poriču da deklaracija stvara barem neke pravne obveze za države članice (kradem s Wikipedie - isto na Hrvatskom).

Uz to, čak i prema Guinessovoj knjizi rekorda to je jedan od najprevođenijih dokumenata na svijetu.

Otvorim ja dakle Hrvatski prijevod da skoknem do članka 19 koji govori o pravu na mišljenje i izražavanje i imam što vidjeti. Evo što tamo piše:

"Svatko ima pravo na slobodu mišljenja i izraćavanja; ovo pravo ukljućuje slobodu mišljenja, bez tućeg miješanja, a isto tako i traćenje, primanje i priopćavanje obavijesti i ideja bilo kojim sredstvima i bez obzira na granice."

Gledam opet i fakat piše "mišljenja i izraćavanja", "bez tućeg miješanja" i pise "traćenje (...) obavijesti" ...

Odvrtim na početak i tek sad skužim naslov OPĆA DEKLARACIJA O PRAVIMA ĆOVJEKA pa se u uvodu zbori ovako:

Budući da su priznavanje uroćenog dostojanstva i jednakih i neotućivih prava svih ćlanova ljudske obitelji temelj slobode, pravde i mira u svijetu,

Budući da su nepoštovanje i preziranje prava ćovjeka imali za posljedicu akte, koji su grubo vrijećali savjest ćovjećanstva i budući da je stvaranje svijeta u kojem će ljudska bića ućivati slobodu govora i vjerovanja i slobodu od straha i nestašice bilo proglašeno kao najviša tećnja obićnih ljudi, ...

Ne znam što vi mislite ali meni je malo bad da ovakav tekst "vrijeća" ljudska prava ... ili jezik ... nisam siguran.

Provjerio sam i kodiranje stranice - i nije ni u tome stvar. Onda skoknuh do prijevoda na jezike susjednih nam zemalja i vidim da kod njih problema sa dijakritikama nema (možda ima nekih drugih, ali nisam ja ekspert za njihove jezike ;-)) )

I što ću kud ću - rekoh idem ja pisati tom Visokom uredu. Ima i u mene dva metra pa možemo mi onako egal popričati. I poslao e-mail.

Onda mislim, ma ne mogu ja samo tako općiti sa Visokim uredom. Red bi bio da obavijestim i naše ministarstvo vanjskih poslova ... reko nek znaju ljudi da ne bi i oni pošli tražiti prijevod kod visokog komesara pa našli ovo neupotrebljivo, a njima se recimo žuri ... jelda bi to bilo grozno!?

A možda požele i oni općiti sa uredom visokog komesara - možda svi skupa uspijemo nekako popraviti te nesretne dijakritike ...

I poslah eto e-mail na sve neka zvučna imena: Uprava za informiranje i obrazovanje i to na Odjel za vanjsku komunikacijsku strategiju (nekako mi se ovo pitanje ljudskih prava i njihovog prijevoda na Hrvatski učinilo strateški važno), pa na Odjel za informiranje službe vanjskih poslova (da ih informiram), pa ondak na Samostalni odjel za odnose s javnošću (ja sam javnost) pa na čak dvije adrese Samostalne službe za prevođenje (istina za europske integracije, ali nema prevoditelja za UN - valjda su to već odradili ...) pa na adresu Uprave za međunarodne organizacije i sigurnost (ne zbog sigurnosti nego zbog međunarodnih organizacija) i još posebno na Odjel za ljudska prava (njima bi prvima jadnim mogao zatrebati prijevod pa da znaju ljudi da ne traže uzalud)...

I sad sam miran. Znam da će se sa tih silnih adresa sigurno svi odmah baciti i ispraviti taj prijevod. Vec zamišljam kako na Zrinjevcu Kolinda i društvo brže bolje lektoriraju prijevod eh kako bi neka slijedeća lutalica fino pokupila točan prijevod deklaracije kao sav normalan svijet ...

Ma, siguran sam da će do ponedjeljka sve biti cakum - pakum ...

Misao dana

ĆLANAK 20.
Svatko ima pravo na slobodu mirnog okupljanja i udrućivanja.
Nitko ne moće biti primoran pripadati nekom udrućenju.

Komentari

To je rezolucija, a ne

To je rezolucija, a ne ugovor, pa ne bi trebala imati neku pravnu snagu, ali danas rijetki pravnici poriču da deklaracija stvara barem neke pravne obveze za države članiceArgument navodne pravne snage deklaracije je zapravo suvišan jer su sva prava iz te deklaracije doslovno prepisana u dva međunarodna ugovora čija je svrha bila upravo učiniti materijal iz deklaracije obvezujućim. Povelja o građanskim i političkim pravima i Povelja o ekonomskim, socijalnim i kulturnim pravima su obje široko prihvaćene i pravno obvezujuće za države.

Zanimljivo je da je ova povelja o ekonomskim, socijalnim i kulturnim pravima donesena samo kako bi se socijalističke države pridobile da potpišu i ovu prvu, koja je za njih bila daleko "pogubnija" zbog političkih prava koja garantira građanima. Radilo se o klasičnoj taktici trojanskog konja zapadnih demokracija.

Opinioiuris

Opinioiuris

Tko je glasao

i piše "traćenje (...)

i piše "traćenje (...) obavijesti" ...
A zašto ne bi imao pravo tratiti obavijesti?
Na našim televizijama je to skoro pa pravilo. :-)

"Isto i jednako nisu ni isto ni jednako."
silverci

Tko je glasao

Postavke za pregledavanje komentara

Odaberite svoje postavke za pregledavanje komentata i kliknite na "Snimi postavke" da aktivirate promjene.

Novi dnevnici

  1. Prastara povijest Bliskog istoka od Kvarner komentara 3
  2. Od Izraela do Judeje od Kvarner komentara 15
  3. Gaza i Izrael - budućnost od shiky komentara 34
  4. Napokon slobodan ! od Busola komentara 5
  5. Židovi grade spomenik Hitleru od aluzija komentara 16
  6. Otvoreno pismo Tami Rudan - još neke napomene od Ljubo Ruben Weiss komentara 14
  7. NAŠA, vaša i njihova MRTVA djeca (otvoreno pismo Tami Rudan) od Ljubo Ruben Weiss komentara 37
  8. Kako se gradonačelnica skoro spotaknula o zakon. od bosancero komentara 0
  9. MUP je kardinalno pogriješio glede lex Perković od sjenka komentara 35
  10. Slijedećih 50 godina - u svjetlu pogrešnih očekivanja iz 1960-ih od Zoran Oštrić komentara 37
  11. sistem za uništavanje Zemlje od aluzija komentara 0
  12. Raskol među "obiteljašima" zbog ekonomske filozofije? od Zoran Oštrić komentara 13
  13. VelikoSrpske laži hvataju korijen i u zraku-na letećim sjemenkama podvale i podmuklosti! od ppetra komentara 92
  14. GAZA i znakovi apokalipse, REAGIRANJA (2) od Ljubo Ruben Weiss komentara 33
  15. GAZA i znakovi apokalipse, REAGIRANJA (1) od Ljubo Ruben Weiss komentara 99
  16. autor izumitelj i radnik kopirant (osvježeno) od aluzija komentara 1
  17. Kad padnu maske poštenja od spvh komentara 10
  18. Tko ubija ljude u zadnjim zrakoplovnim nesrećama - slučajnost ili namjera !? od Busola komentara 46
  19. Drugi prekrasni primjer velikosrpskoga podmetanja proizašao iz " Neke laži blistaju i treba ih strpljivo otklanjati" od ppetra komentara 51
  20. Ekskluzivno: upravo je u tijeku natječaj za najjeftiniju rukicu u gradskom vijeću grada Vukovara od StarPil komentara 8
  21. referendumska ilegala od aluzija komentara 0
  22. Prekrasni primjer velikosrpskoga podmetanja proizašao iz "Neke laži blistaju i treba ih strpljivo otklanjati" od ppetra komentara 62
  23. BRICS ruši svjetski monopol dolara? od Zoran Oštrić komentara 12
  24. Preferencijalni glas - glas razuma od StarPil komentara 22
  25. Igre bez granica - Sve je dobro kad dobro završi od walpurga komentara 7

Preporučeni dnevnici

Trenutno online

  • Registriranih korisnika: 0
  • Gostiju: 10

Novi korisnici

  • Buddha
  • norrismichal
  • general war
  • data miner
  • greg0rynash